close
擊鼓擊鼓擊鼓其鏜,踴踴用兵。土國城漕,我獨南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。 爰居爰處,爰喪其馬。于以求之,于林之下。 死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。 于嗟闊兮,不我活兮G2000。于嗟洵兮,不我信兮。 鏜鏜的擊鼓聲,士兵們奮勇跳躍地操練兵器。比起在國都做水土工事和修築城池,被徵召南行、生死未卜的我更為不堪。跟隨著我國將領孫子仲,平定陳、宋兩國的亂事。仍舊無法回家,我西服憂心忡忡。住在哪裡或身處何地都已無所謂,在哪裡喪失我的馬匹也不知道。要往何處尋我?大概在樹林之中吧!曾經和你約定過,不論生死有多遠我們都要在一起。緊緊握著你的手,願意和你白頭到老。 唉!離開結婚了你,無法與你相依相伴。唉!我倆距離如此遙遠,無法實踐與你的誓約。


.msgcontent .wsharing ul li { text-indent: 0; }



分享

Facebook
Plurk
YAHOO!

房屋貸款
arrow
arrow
    全站熱搜

    po55pobrai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()